Ptuj, 7. do 13. julij 2013 je bil drugi te vrste pri nas ( prvi 1994 Kozjak). Prvič v zgodovini se je pri nas pripovedovala celotna zgodba epa Parzival Wolframa von Eschenbacha(1170-1220)v treh jezikih: slovenskem, angleškem in nemškem. Parzival je zgodba o mladeniču, ki v svoji nevednosti naredi premnoge napake v življenju, potem pa skozi celovito transformacijo postane kralj svetega grala in predstavlja prvo evropsko literarno del o individualni usodi. Simpozij je povezal 55 pripovedovalcev iz vse Evrope, Rusije in Izraela. Zaključno okroglo mizo o pomenu pripovedovanja smo izvedli s pomočjo eu poslanske skupine Alde in je povezala strokovnjake iz pedagoških poklicev, medicine, umetnosti, antropologe, filozofe, nemciste, govorce, delavce s kreativnimi podjetji. Zavod Pajn je organiziral več kot 70 dogodkov na več lokacija mesta Ptuj, v Studenicah, na Boču in v Rogatcu. Cilj simpozija je bil osvetliti čas izpred 800 let, ko je bavarski pesnik Eschenbach to poezijo prepeval tudi po slovenskih krajih, ki so edini realni kraji omenjeni v epu. Cilj je bil tudi prinesti duhovno spodbudo v slovenski prostor in ga povezati z evropskim ter pripraviti slovenski prevod dela za pripovedovanje, da se enakovredno vključimo v obujen evropski spomin duhovnosti srednjega veka. Skupina slovenskih pripovedovalcev smo prebrali, prevedli in pripravili 16 knjig za pripovedovanje in se vzporedno z nemško in angleško govorečimi povezali na kraju, kjer se je ep pred 800 leti v resnici odvijal, saj so kraji Ptuja realno omenjeni v epu. Simpozij je udeležencem omogočil globoko umetniško doživetje duhovnega dela Parzivala in prostora Slovenije. Z odličnimi voditelji je mestu pustil pečat in oživi njegove lastne vsebine, ki ga s kulturo pripovedovanja umešča na zemljevid kulturne Evrope med viteškim vzhodom in gralovim vzhodom. Na križišče, ki ga mora vsak posameznik v življenju srečati in tudi prehoditi na svoj način.Preberi več
Parzival letak